アゴラ:アレハンドロ・アメナバルがレイチェル・ワイズと映画について語る

贈呈されました昨年10月、あらゆる形態の地中海映画をハイライトするモンペリエのフェスティバル、シネ・メッドで、アレハンドロ・アメナバル、プロデューサーのシモン・デ・サンティアゴ氏を伴って記者会見を行い、多くの学生が出席しました。最高の瞬間がここにあります。

スリラーやファンタジーなど、さまざまなジャンルにアプローチしました。どれが一番使いやすいですか?

アレハンドロ・アメナバル: 観客として、私はあらゆるジャンルを高く評価していますが、ファンタジー映画やスリラーにもっと惹かれるのは事実です。

今後数年以内にコメディを作ると思いますか?

アレハンドロ・アメナバル:私は自分がコメディをやっているとはまったく思っていません。コメディが好きではないからではなく、このジャンルには抵抗があるからです。

今、次の映画についていくつかのアイデアを考えていますが、次に進む前に、今やったことを解決する必要があります。

自分が書いていない映画を監督してもらえますか?

アレハンドロ・アメナバル: はい、もし誰かが私に、すでに頭の中にあるシナリオよりももっと欲しいシナリオを提供してくれたら…私は自分が気に入っていて、快適で、必要のないシナリオに出会いたいと思っています。やり直すことになる。しかし、私は何年も何十もの脚本を受け取り続けてきましたが、私の優先事項は常に自分で書いたものを撮影することです...

それはどのような場所を占めていますかあなたのフィルモグラフィーでは?

アレハンドロ・アメナバル: 制作の観点だけでなく、知的な観点からも、これは私の最も野心的な映画です。後深海、非常に子供じみた冒険映画を作るか、この映画を作るか迷ったとき、もし明日死ななければならないなら、映画を撮ったほうがいいと自分に言い聞かせました。

あなたの映画はとても密度が濃いです。ちょっとしたエリート主義ではないでしょうか?

アレハンドロ・アメナバル: 私は常に自分の興味のあるテーマを題材にして映画を作るようにしています。今回は天文学に取り組みたいと考え、そこから映画がメッセージを伝えながらも同時に一般の人々がアクセスできるように、最も適切な形式を見つけようとしました。しかし、私が知っているのは、私のすべての映画において、 視聴者に最も挑戦的なものです。

過去と今日の世界を結びつける、考えさせられる映画です。現在の世界についてどう思いますか?進歩しているのでしょうか、それとも後退しているのでしょうか?

アレハンドロ・アメナバル:と 、私たちは、発作的に前に進んでいくということを示したかったのです。進歩する時期もあれば、後退する時期もあります。しかし、いずれにせよ、私たちが前進していることは明らかであり、私は楽観主義者なので、より良い方向に向かって進んでいると思います。

シリーズからインスピレーションを受けましたかローマ?

アレハンドロ・アメナバル: 素晴らしいシリーズですが、参考にはなりませんでした。。撮影当時はこれらすべての映画の参照を忘れようとしていた一方で、私は 1950 年代と 1960 年代のペプラムにさらに興味を持つようになりました。

あなたに影響を与えたものは何ですか?

アレハンドロ・アメナバル: あの時代を舞台にした映画というと、剣を持ったヒーローを思い浮かべますが、私は別のタイプの暴力、つまり非常に汚くて非常に醜い暴力を見せたかったのです。私の映画の本当のヒーローは、武器を使う人ではなく、頭を使う人たちです。のようなスローモーションは使いたくなかったので、300 カメラの動きはかなり速いですが…私たちが単なる小さなアリであることを示すために、ハイアングルショットも使用しました。

さらに、この映画では常に視点が変わります。上からの視点があり、私たちがいかに小さいかを示します。これは、地球外生命体が私たちを見ている可能性のある視点でしょう。そして同時に、ハイパシーの視点に対応する親密な視線があり、それは私たちがたとえ小さくても、知識によってどの程度偉大になれるかを示しています。そして歴史的な視点もあります。

セットや衣装など、非常に野心的なこの映画の制作はどのようにして進められたのでしょうか?

シモン・デ・サンティアゴ: アレハンドロが脚本を持って到着したとき、それは誰にとっても大きな挑戦でしたが、私はこの映画を作ることに一瞬も躊躇しませんでした。なぜなら、私たちはこのようなプロジェクトを毎日抱えているわけではないからです。素晴らしい経験でした。最初は複雑に見えたとしても、すべてがうまくいきました。唯一の課題は、大規模なセット、大規模なスタッフ、エキストラ、多数の衣装を必要とするプロジェクトの規模でした...私たちは幸運にも映画の資金を見つけることができましたが、それは簡単ではありませんでした。 。経済危機の前になんとか資金を調達できた映画です。今ではそれは不可能でしょう。

その映画はどこで撮影しましたか?

シモン・デ・サンティアゴ: 撮影はすべてマルタで行われ、図書室を含むほとんどのセットをマルタで作りました...それは非常に印象的で、時折デジタルが押しつけられる今日の映画には見られない、非常に自然な雰囲気をこの映画に与えています。ちょっと多すぎる…

映画の撮影にはどのくらいかかりましたか?

アレハンドロ・アメナバル: 撮影は 15 週間続きましたが、プロジェクトを構想するまでには 4 年かかりました。

この映画は、準備に費やした 4 年間で何をもたらしましたか?

アレハンドロ・アメナバル:作家として、これは私が最も学んだ映画です。これで、相対性理論が何なのかがわかりました。相対性理論には 2 つの理論があり、ライブラリは 1 つではなく 2 つあることもわかりました...

のかなり複雑な反応をどのように経験しましたかカンヌ映画祭では?シーケンスをカットするきっかけとなったのは、映画への批判だったのでしょうか?

アレハンドロ・アメナバル:カンヌでは特にひどい扱いを受けているとは感じませんでした。そこで初めて映画を発表したのですが、素晴らしい経験でした。カンヌで上映されたときに編集が入ったので15分カットしましたが、少し早かったです…カンヌから劇場公開までに時間がたっぷりあったので、少し調整することにしました。私は作品をそのまま放置するのが好きではなく、最後の瞬間まで磨き上げるのが好きです。

各キャラクターは実存的なジレンマに直面しています。あなたはそれらのそれぞれに共感しますか?

アレハンドロ・アメナバル:脚本家として、各キャラクターと自分自身の類似点を見つけなければならなかったと感じています。私はむしろ、ハイパシーの好奇心に共感しますが、宇宙についての理論を構築することはできません。マテオ・ギルとは、脚本を書いているときに、もしあの時代に生きていたらどちら側にいただろうかと自問しました。私たちは誰かを殺すように導かれ、殺してしまっただろうか?これは特定の登場人物に起こることです。状況に応じて、彼らは自問するようになります。

俳優選びの決め手は何でしたか?

アレハンドロ・アメナバル: 幸いなことに、私との間に作られた肖像画、エジプトの肖像画があります。Vへ番目これらの肖像画のリアリズムのレベルは非常に印象的です。まるで2000年前に撮影された写真を見つけたかのようです。

これらのポートレートは、キャスティングを選択する際に大きな影響を与えました。主要な俳優だけでなく、エキストラの顔も似たような顔を撮るように努めました。図書館の場合、アングロサクソン人の俳優の中から、地中海風の特徴を持つ俳優を見つけようとしました。

なぜ選んだのかレイチェル・ワイズ?

理由はいくつかあります。彼の才能、美しさ、地中海風の顔立ち、知性…そして何よりも、彼はこのキャラクターの知的推論をすべて理解できる人物だからです…

なぜ選んだのかマイケル・ロンズデール?

アレハンドロ・アメナバル: なぜなら、彼は知識人のプロフィールを持っているからです。彼を見るだけで、私たちは自分自身にこう言わざるを得ませんでした。彼はハイパシーを教えている人です。

なぜ英語で映画を撮影したのですか?

アレハンドロ・アメナバル: 可能性は 2 つありました。経済的および美的理由から英語を選択するか、原語であるコプト語、ラテン語、ギリシャ語で撮影します。しかし、それは俳優にとって非常に難しいことだったので、英語で撮影することにしました。そのほうが管理しやすかったのです。そしてウンベルト・エーコは英語を「20世紀のラテン語」と呼びました。番目世紀 "…

英語のアクセントの違いが、アゴラ内の違いを際立たせています。

アレハンドロ・アメナバル: 本当です…私たちは「ユーロプディング」を避けようとしました。英国の俳優や中東の俳優を連れてきました。私はフランス人、イタリア人、スペイン人を持ちたくありませんでした。私が本当に興味を持ったのはアングロサクソンの世界と中東の世界でした。

衣装には、キャラクターのグループごとの違いも反映されています…

アレハンドロ・アメナバル:その通りです。衣装デザイナーのガブリエラ・ペスクッチは、さまざまなグループを識別できるように色の違いを提案しました。キリスト教徒とユダヤ人はかなり暗い色の衣装を着ており、異教徒は明るい服を着ており、ヒパシアは太陽を象徴しています。私たちは闇を光に対抗したかったのです。しかし同時に、衣装は当時の衣装に非常によく合っています。黒、暗い色はキリスト教に非常に特有の色です。

それはキリスト教の批判ですか?

アレハンドロ・アメナバル: いいえ、映画の中にはキャストやスタッフの中にパレスチナ人のユダヤ人イスラム教徒のキリスト教徒もいます…私たちは皆同じことのために働いていました。この映画は反キリスト教ではありません。異教徒が最初の攻撃を仕掛け、キリスト教徒が図書館を破壊した後、ユダヤ人がキリスト教徒を罠にかけ、キリスト教徒がハイパシーを殺害する…宗教団体の一つが暴力を振るうことを決める瞬間は必ずある、これが映画が非難していることである:人々は準備ができている自分たちの考えを守るために殺すこと。

当時、キリスト教は何を象徴していましたか?

アレハンドロ・アメナバル: 当時、キリスト教は、特に群衆にとって、非常に魅力的なメッセージを伝えていました。敬虔さと慈善の考えは誰にとっても魅力的でした。今日、キリスト教は当時の異教のようなものになっています。私は異教を今日のキリスト教のようなもの、つまり退廃的な宗教として扱いました。

ハイパシーへの愛とキリスト教徒に加わって解放される可能性の間で引き裂かれた奴隷であるデイヴァスをどう思いますか?

アレハンドロ・アメナバル:彼は、予測できない心の変化も含めて、私はとてもよく理解できるキャラクターです。彼は、奴隷としての自分の条件がハイパシーの生徒になれないことを知っていますが、それがなければハイパシーの生徒になれる可能性があることも知っています。彼は彼女に恋をしていますが、彼女は彼を普通の人として見ることは決してありません… したがって、彼は彼を誰かとして見ることができる唯一のグループの中に自分の場所を求めます…それがクリスチャンです。しかし、彼は自分のサークルが過激主義に近いことに気づくでしょう。彼は常に自分の居場所を探していて、自分がいる場所が気に入らないキャラクターです...